сиди и пиши

конкурс китайской каллиграфии твёрдой ручкой 2014

Collapse )


Вспоминая Красные Скалы


Великая Река течёт на Восток, вспять – никогда.

Увлекает тысячи душ людей из прошлых времён.

Говорят, к западу от древней крепости –

Красные Скалы Трёх Царств, генерала Чжоу Ю –

Они тянутся ввысь, бесформенные, омывают

их волны, бьются о берег, катят тысячи

снежных шапок. Что за великолепный кусочек

суши, ставший оплотом столь многих героев!

Мысли мои уносятся к тем временам, когда

Чжоу только-только женился на великолепной

красавице Цяо. Увенчанный шёлковой кистью

веер из перьев держал он в своей руке, малым

усилием повергал сильнейшего неприятеля.

Древнее государство живёт в моём сердце.

До чего же сентиментальным вы сочтёте

меня, на чьей голове появилась ранняя седина.

Жизнь – это сон. Позвольте мне выпить

за эту реку, за эту луну.


Су Ши (попытка пер. с древнекит. и англ. – моя, А.Б.)